AS NZS ISO 7998:2015 pdf download – Ophthalmic optics – Spectacle frames – Lists of equivalent terms and vocabulary
1 Scope
This International Standard de- fines commonly used terms relat- ing to frames for spectacles and eyeglasses and lists equivalent terms in English, French, Rus- sian, German, Italian, Spanish, American English, Japanese (with phonetic transcription) and Chinese for parts of such frames. It is not applicable to goggles. NOTE 1 In addition to the terms used in the three official ISO languages (English, French and Russian), this International Standard gives the equivalent terms in German, Italian, Spanish, American English, Japanese (with phonetic transcription) and Chinese; these have been included at the request of ISO/TC 172 and are published under the responsibility of the member bodies for Germany (DIN), Italy (UNI), Spain (AENOR), USA (ANSI), Japan (JISC) and China (SAC). However, only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms. NOTE 2 Illustrations are of typical examples and do not include all pos- sible variations in design, for exam- ple, of sprung hinges.
2 Terms and definitions
For the purposes of this docu- ment,the following terms and definitions apply.
2.1 plastics frame
frame of which the essential parts of the front are made of a plastics material
2.2 frame made of natural organic materials
frame of which the essential parts of the front are made of natural organic materials, having some properties similar to those of a plastics material
NOTE 1 A natural organic material is a material that has not been synthesized from other raw materials and, when processed, remains essentially in its original state.
NOTE 2 For the purposes of termi- nology, a frame from natural organic materials has the same construction as a plastics frame.
AS NZS ISO 7998:2015 pdf download – Ophthalmic optics – Spectacle frames – Lists of equivalent terms and vocabulary
PS:
If you don't mind, please turn off your ad blocker.